Переводчик

Страницы

Уважаемые друзья!

Я рада приветствовать Вас на своем блоге. Надеюсь, наше общение будет плодотворным и интересным.

На страницах моего блога Вы сможете узнать о событиях нашего класса и некоторых моих личных наработках.

суббота, 6 июня 2015 г.


День русского языка появился в международном календаре в 2010 году, когда департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить праздники, посвящённые ШЕСТИ официальным языкам организации: английского, русского, китайского, французского, арабского, испанского.
Для празднования Дня русского языка установили дату 6 июня.
Это День рождения А.С.Пушкина, великого писателя, поэта,  драматурга.
Кроме того, Александр Сергеевич Пушкин считается создателем современного литературного русского языка. 

Памятные дни языков (программа ООН):
20 марта — День французского языка (Международный день франкофонии).
20 апреля — День китайского языка (посвящен Цан Цзе, основателю китайской письменности).
23 апреля — День английского языка (день рождения У. Шекспира).
6 июня — День русского языка (день рождения А. С. Пушкина).
12 октября — День испанского языка («Dia de la Hispanidad» — день испаноязычной культуры).
18 декабря — День арабского языка (день утверждения в 1973 году решения о включении арабского языка в число официальных и рабочих языков Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов).
История некоторых русских поговорок и крылатых фраз
«Орать во всю ивановскую»
Это выражение также известно очень давно и употребляется достаточно широко. История его возникновения такова: возле колокольни Ивана Великого в московском Кремле когда-то была площадь, называвшаяся Ивановской. Здесь все время теснился простой люд, обмениваясь сплетнями и торгуясь. Ни газет, ни радио тогда, разумеется, не было, и поэтому глашатаи и «площадные подьячие» на всю Ивановскую площадь выкрикивали очередной царский указ. Так в нашем языке и укрепилось это выражение, обозначающее особенно громкий крик.
«На Кудыкину гору». Многим из вас с детских лет известно, что иногда на вопрос: «Куда путь держите?» можно получить шутливый ответ: «На Кудыкину гору!». При этом Кудыкина гора – это невымышленное, а реально существующее место. Это две деревни Кудыкино и Гора, которые находятся в Орехово-Зуевском районе Московской области, рядом с городом Ликино-Дулёво. Одна из многочисленных версий происхождения фразеологизма гласит,
что когда-то эти населенные пункты были центром Кудыкинской волости, и якобы на вопрос, куда направляются местные жители или приезжие, часто звучал ответ: «На Кудыкину гору». Постепенно эта фраза распространилась далеко за пределы Кудыкинской волости, и связывать ее с реальными деревнями перестали. 

«Филькина грамота». Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и «невежественный, безграмотно составленный документ». Выражение это, так сказать царского происхождения. Московскому митрополиту Филиппу Колычеву не нравилась проведенная Грозным военно-экономическая реформа - опричнина. Набеги опричников на боярские дворы, массовые казни, террор посадских людей заставили митрополита обратиться к царю с увещеваниями одуматься и вернуться к Богу. Сколько именно писем написал Грозному Филипп, неизвестно, но, как сообщают летописи, все "филькины грамоты" царем были уничтожены, а сам митрополит впал в немилость.
«Долгий ящик». Он на самом деле существовал. И был именно долгим. Переехав в сельцо Коломенское, царь Алексей Михайлович решил бороться с бюрократией и коррупцией - декларации о доходах тогда были не в моде, и решил он целиком положиться на мнение простого народа. На всю Москву был
объявлен царский указ, что отныне все жалобы и челобитные можно опускать в "долгий ящик", которые дьяки поставили возле коломенского дворца. Но игры в демократию продолжались недолго. Алексею Михайловичу надоело читать многочисленные жалобы, согласно которым ему следовало вырезать добрую половину своих самых знатных слуг, и письма из "долгого ящика" вынимать перестали. В конце концов, ящик исчез, а крылатое выражение, пережив 300 лет, осталось.

«Делу время, а потехе час»
В отличие от многих русских пословиц, эта является не плодом народного творчества, а реальной цитатой. Некогда эти слова были произнесены царем Алексеем Михайловичем по поводу соколиной
охоты. В XVII в. охоту называли потехой. Сам Алексей Михайлович потешиться очень любил (ему обязаны появлением в Москве Сокольников), но знал меру. Прочитав в "Уряднике" хвалебную главу о соколиной охоте, поставленной авторами выше всяких других дел, царь взялся за перо и отписал: "...правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя николиже позабывайте: делу время, а потехе час"

Комментариев нет:

Отправить комментарий